会员须知
主题 : 辛娜德·莫里塞:肖斯塔科维奇
级别: 创办人
0楼  发表于: 02-22  

辛娜德·莫里塞:肖斯塔科维奇

得一忘二



风与它的种种乐器是我的秘密老师。
住波多尔斯卡娅街时,我为妈妈弹奏
——钢琴上一个一个的音,没有乐谱——
漏风的单元房,风一阵又一阵:它肥胖的手
拍打玻璃,在炉膛里低声哼哼,一扇门
被它一再推搡,甩到外面的楼梯口——
那是幽灵,隐在贝多芬《贯穿十二个大调的
两首前奏曲》的构制中,那是说它们都撒谎。

后来我站在一片麦田,听到风触摸
每一件东西生出的音乐。高音来自谷壳:
暴躁但又紧张、晕眩,声音低浅,
而那之下脉动着一股强烈的奇怪旋律,
犹如谷粒试穿衣物,或者一座森林。

在我所有的赞美和素歌中,我写下了
从山后传来的一个男人的靴子声。



Shostakovich

The wind and its instruments were my secret teachers.
In Podolskaya Street I played piano for my mother
– note for note without a music sheet – while the wind
in the draughty flat kept up: tapping its fattened hand
against the glass, moaning though the stove, banging
a door repeatedly out on the landing –
the ghost in the machine of Beethoven's Two Preludes
Through All the Major Keys, that said they lied.

Later I stood in a wheat field and heard the wind make music
from everything it touched. The top notes were the husks:
fractious but nervous, giddy, little-voiced,
while underneath a strong strange melody pulsed
as though the grain was rigging, or a forest.

In all my praise and plainsong I wrote down
the sounds of a man's boots from behind the mountain.
描述
快速回复