级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11803
赋: 73987 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-10
|
希尼:鳗鱼厂
王敖 译 1 要获得公主的垂青 那个最年轻的儿子 必须展示多大的本领啊! 对我来说, 追求渔家女儿的第一步 是去人家里,跟他们一起 吃一顿鳗鱼的晚餐。 2 暮色里浮动着柴油味, 鱼鳞式木壳的深肚船里 安装的都是拖拉机的发动机 那是旱鸭子们做的手工活儿, 入水的感觉极沉 像母牛掉进了沟渠, 一帮人挺直腰背, 在船头和船尾 使劲站稳——说到底 是些骑马驾车的汉子, 当船的龙骨披着扁斧锉出的纹路 靠上岸边的泥地,才是他们欢喜的时刻。 过会儿,他们也是那帮 在她爸爸酒馆的吧台前 喝郎姆酒加胡椒薄荷的人们 3 艾尔斐·科克伍德穿到学校里的 鱼皮衫,汗津津的,油光发亮,柔滑 还裁出了两条尾巴 用来把鱼皮系住—— 按照艾尔斐自己的说法, 系上了他会更有劲儿。但谁会去松开 他蜷在宽边袖口里的手腕呢 那短衫还带着一股鳗鱼油脂的腥臭 浓浓的气味弥漫在 我们夏天的课桌之间 这算是我头一回遇到 必须咬牙近距离忍受的事情。 4 同样汗津津的,油光发亮的 是我用一枝带斑点的接骨木 制做的鱼竿的把手 当我感到一阵的 慌乱,那不是双方拔河, 而是顺着鱼线的一扯 那不是一尾 真的能翻波戏浪的鱼 而是身长一尺 蜿蜒扭行的家伙,一条小鳗鱼油不拉几 灰不拉几,正经有一根 歪歪扭扭的脊梁骨, 还不是让我能花整辈子 去跟它周旋的那种鱼,那黑蓝相间 后背光滑的水中一景 我老早就熟悉 那是让珠落漩涡,流苏潺潺的 水族精灵,裸游的斑纹君 5 “那棵树”,沃尔特·德拉梅尔说道 (在他罕见的录音里有一种 夏天的感觉,让我想像 在落地窗与不远的山坡之外 铺着一片草地)” “我曾经看闪电劈中了 那棵树……它的树皮”—— 在他的口音里是“树啊皮”—— “树皮落下来, 就像少女脱下她的衬裙。” 在一次呼吸间 白色的亚麻布亮花人眼, 空气的仙灵,炫闪出少女腰身, 剥鳗鱼的工作,用海盐和洗碗布 帮忙先把它握住, 然后,让拇指的指甲 和拇指掐住鱼脖子上 V形的小划口, 鱼皮剥落下来 像被手指熟练抚弄的 绸缎。 6 在货堆和路标上 写的是“内湖渔民合作社”, 但在我们的唇齿间,在鱼梁上 一直都是“鳗鱼厂”
|