级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11804
赋: 73987 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-10
|
曼德尔施塔姆:诗六首
智量 译 短歌 我口袋里缺钱花, 不讨酒店老板爱, 女仆她会扎扫把, 还会使劲劈木材。 我的手上黑灰多, 眼睫毛上有锅炱, 我把我的美梦做, 别人嫌我是祸害。 蓝眼睛的洗衣婆, 这些奴才好心肠, 晚上睡的硬板窝, 还把贞操当天堂。 满篮衣服要你洗, 屠夫还要调戏你, 于是老爷酒杯里, 明朝红酒甜如蜜! 美国酒吧 酒吧里不见有姑娘们出现, 仆役们面色阴沉,懒于应对; 一个美国佬燃起一支雪茄烟, 他的尖刻的头脑想入非非。 一张灿灿发光的红漆柜台, 苏打威士忌的堡垒在招引行人: 谁不熟悉酒馆的那幅招牌, 即使瓶签缤纷,看不分明? 畅开供应,随意挑选—— 成堆的香蕉,颜色金黄, 蜡黄色皮肤的女售货员 却面无表情,像天边的月亮。 我们要了掺咖啡的橘子酒, 起初,我们微微有些儿伤感。 而我们命运之神的车轴 即将向另一个侧面旋转! 后来,我开始轻轻交谈, 我在一只转椅上稳稳坐定。 我缩在帽子里,用我的麦管 搅动冰块,倾听着嘈杂的人声…… 店主人的眼睛——比金币还要金黄—— 它不会让幻想家们感到怠慢…… 我们不满意的,是明亮的阳光 和天体的运行,移动得过于悠缓! 董贝父子* 当我听到英国语言的声音, 感到它比口哨声更为刺耳,—— 越过一堆账簿的阴影, 我看见了奥立弗·退斯特*。 请问查尔斯·狄更斯先生, 那时的伦敦都有些什么: 董贝的账房,设在伦敦旧城, 再就是一沟黄水的泰晤士河。 雨水、泪水。一个小娃娃, 娇小的董贝儿子,肉皮白嫩, 快活的公司职员在说俏皮话, 只有他一个人不知所云。 账房里几只椅子全都很破, 人们在计算着便士和先令; 好像是蜜蜂飞出了蜂窝, 一年到头在数目字中翻腾。 肮脏的律师们伸出尾巴上的刺, 在烟草浓雾中埋头工作,—— 瞧吧,仿佛有一条粗粗的绳子, 破产人临空摇摆,套着绞索。 敌人一方定下这样一条: 决不给他任何的帮助! 穿花格布裤子的女儿来到, 把他抱在怀里,放声痛哭。 *董贝父子,狄更斯小说名。原诗集编者在前言中说:在这首诗中,我们见到的,不单纯是一幅照狄更斯原作描绘的图画——在传达小说情节时有意背离了某些细节的准确性,而是深刻地透入了狄更斯创作的特性,精微地触及了社会危机和狄更斯的痛苦的人道主义。 *奥立弗·退斯特,狄更斯另一部小说中的主人公。 拐棍 我的拐棍就是我的自由, 它是我的生命的真谛, 我的真理不是无需多久 就将成为人民的真理? 当我还没有找到我自己, 我不会崇拜脚下的大地, 我拿起拐棍,欢欢喜喜, 向着远方的罗马走去。 在这片黑色的耕地上 积雪永远不会消融, 而我家中人心头的悲伤 对我一如往常地陌生 大雪在岩石上消融, 它被真理的太阳烧化。 人民是对的!他们给我拐棍 让我前去参拜罗马! *这首诗的主题与形象和作家在1914年所写的一篇论及恰阿达耶夫的文章有关。他在文中说:“对于恰阿达耶夫,俄罗斯只有一件赐物:精神上的自由,选择的自由。在西方,这种自由任何时候都不曾得到如此宏大、如此纯粹、如此充分的体现。恰阿达耶夫把这种自由作为神圣的拐棍接受下来,走向了罗马。” 第三节第三、四两行“我家里人心头的悲伤,对我一如往常地陌生”,也与该文中的这段话直接有关:“自从这句话在恰阿达耶夫意识中迸发出来的时候,他已经不再属于他自己,并与他的‘家里人’以及家里的利益永远断绝了关系。” 该文刊于《阿波罗》杂志,1915年第6-7期。 恰阿达耶夫(1794-1856),俄国宗教哲学家,有革命倾向,普希金曾有一首非常著名的诗是写给他的。 兰斯与科隆 ……然而在古老的科隆也有座教堂, 虽未完工,但毕竟非常美丽, 总还住有一位主持正义的司祭, 那松林般的尖塔顶美妙无双。 这位司祭被骇人的警报声震惊, 在这严酷的时刻,暗夜也更浓更长, 一口口德意志的大钟在放声高唱: “你们对兰斯的兄弟犯下什么罪行?” *兰斯为法国城市,科隆为德国城市。作者写这首诗时正值第一次世界大战,法国兰斯城大教堂被德军炸毁。
欧罗巴 它像一只地中海螃蟹,或者像只海星, 它是被浪花抛出水面的最后一片大陆。 广阔的亚细亚、亚美利加受尽海的爱抚, 而当大海冲刷欧罗巴时,已力不从心。 欧罗巴的海岸弯弯曲曲,如生龙活虎, 那一个个半岛上的雕像如临空高悬, 它的海湾的轮廓多少富有女性的特点: 比斯开湾、热那亚湾,一条懒懒的弧。 欧罗巴被人披上神圣同盟的破烂衣衫, 这是一片属于征服者的古老的土地, 西班牙像一只脚踵,墨杜萨*是意大利, 还有没有国王的温柔可爱的波兰。 从那时开始,专制君主们手中的欧罗巴! 当梅特涅冲着波拿巴伸出羽毛笔尖, 一百年来头一遭啊,也是我亲眼所见, 你的这幅神秘的地图发生了变化! *墨杜萨,古希腊神话中的蛇发女怪。 *梅特涅(1773-1859),奥地利首相,神圣同盟的组织者之一。波拿巴指拿破仑三世。
|