王佐良 译
就在通往罗彻斯特的公路旁边,
暮色柔和地在绿草上轻跳。
两头印第安人的小马张着眼,
眼色像暮色一样多情。
他们高兴地走出柳树林子
来欢迎我的朋友和我。
我们跳过铁丝网进入牧场,
这两头马在那里寂寞地吃了一天的草,
看见我们来了,浑身颤动,
掩不住那高兴的劲儿。
他们彼此相爱,像天鹅般羞怯怯地低着头。
可谁也不知道他们是多么寂寞!
终于安静下来了,
他们在黑暗里嚼着初春的嫩草。
我真想把那瘦小的一头抱在我的怀里,
因为她向我走来了,
用鼻子亲着我的左手。
她的毛色黑中间白,
鬃毛洒脱地披在额上,
微风吹过,我禁不住摩抚了她的长耳朵,
那皮肤柔和得像姑娘们的手腕。
我突然感到
如果我能脱出自己的躯体,我就会
怒放如花。