级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11659
赋: 72707 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2024-11-21
|
贝托尔特·布莱希特:诗六首
黄雪媛 译 事物变化 我有时苍老,有时年轻 早上苍老,傍晚年轻 有时我是一个孩子,想着伤心事 有时我是一个老人,失去了记忆。 (1955) 艰难岁月 站在写字台前 透过窗户,我看见花园里的接骨木树 枝叶透着点红与黑 突然,我想起了童年 奥格斯堡的接骨木树 我踌躇了几分钟 是否该取来 桌上的眼镜,重新看清 红枝条上的黑色浆果。 (1954?)
一个中国狮子根雕 坏人畏惧你的利爪。 好人喜欢你的优雅。 我也乐于听见人们这样 评价我的诗行。 (1951) 恰如鱼咬钩时收线的灵巧 恰如鱼咬钩时收线的灵巧 同样令人愉悦的 是倚在时间的船舷,几无察觉 孤独地坐在自己身体这条 轻轻摇晃的船上。 (1954) 穿过露易莎大街的废墟 一个女人骑着自行车 穿过露易莎大街的废墟 手攥一串葡萄,葡萄在车把手上晃荡 她边骑车边吃葡萄。鉴于 她的好胃口,我也食欲渐旺 且不仅仅只对葡萄。 (1949) 这个夏天的天空 湖面上,一架轰炸机高高飞过 几个孩子和女人,还有一位老者 从划艇上抬头。从远处看 他们像年幼的椋鸟,张开嘴 迎接食物。 (1953)
|