级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11802
赋: 73977 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-10
|
萨拉·豪:诗二首
Qiuhan 译 致一切忧伤,一切心意倚着白金的桦树 我此刻一无所求(只除了你)。 我们家里也有树的。我可否 飞给你院子里的喷泉那 午夜窸窣碎语,来安慰 你一长串的孤独梦境? 爱是柳枝,然后是流水; 婚姻,一整条街的 柠檬树,但不是苦的那种。 我被安排站在最北端: 镜面般的池子里铺开着 一个影影绰绰的世界,有云和 紫杉树,远处另一个果园, 搪瓷的亭台楼阁。 晃也不晃。 我的每一晚也是孤独者。 带围墙的花园马路对面,女孩们放学了,三三 两两,蹦蹦跳跳地跑向车站 或者熟悉的车子,她们的剪影,挂着 单肩背包和曲棍球棒,小毛驴一样。 记住吧,这个下午说道;紧闭的 门在我手中叮铃铃地颤动。 已经暗了,或正在变暗—— 昏沉小巷上方的天空 远超一个孩子的想象。 我独自走上后街,计程车总在这里 抄近路,从后门驶过亮堂的科学实验室—— 他们窗台上的吊兰种在酸奶罐里 被特大号烧杯包围着 像卑格米人在巨石面前沉思冥想。 你不能走另外一边是因为 带围墙的花园紧挨着 雨后一洼洼晶莹的柏油路; 露天排水渠里淤满了落叶。 像是要听些什么,巨大的古树 斜伸向钨灯光晕下的街道。 我在路上遇到另一个——这蜗牛 慢悠悠的粘液把沥青染成金色。
|