级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
玛丽娜·茨维塔耶娃:学徒
李莎 译 组诗《学徒》创作于1921年,全诗共七首。这组诗献给著名的作家、戏剧活动家谢尔盖·米哈伊洛维奇·沃尔康斯基公爵(Сергей Михайлович Волконский,1860-1937),他是“十二月党人起义”领袖谢尔盖·格里高利耶维奇·沃尔康斯基(Сергей Григорьевич Волконский,1788-1865)的孙子。1919年,茨维塔耶娃和沃尔康斯基公爵在莫斯科相识,1921年开始“与他坦诚地通信——出于最纯净的狂喜与感激——他的笔迹……那时没有一行是为自己而写,没时间——瞬间成为学徒。”与恩师的友谊伴随茨维塔耶娃度过了艰难的侨民生涯。 说说——在想些什么? 雨中——披同一件斗篷, 夜里——披同一件斗篷,然后, 进入棺材——披同一件斗篷。 1 做你浅色头发的男孩, “哦,穿越所有时代!” 跟在你蒙尘的紫袍之后, 学徒的破斗篷,艰难前行。 穿过人群的稠密,捕捉 你创造生的叹息 用灵魂,用你生者的呼吸, 如斗篷扬起的微风。 比大卫更荣耀啊 用肩膀挤开贱民。 忍着所有怨,忍着众生的恨 愿做你的一件斗篷。 是你入睡的门徒中 在梦中,也未曾睡着的那个, 当第一个无知的人扔下石头, 斗篷已不是斗篷——而是盾! (哦,这行诗不自觉地中断! 刀锋太过锐利!) 于是——带着醒悟的微笑,第一个 跃入你的大火。 2 在某个时刻…… ——丘特切夫 在某个时刻——如卸下重负: 当我们驯服内心的傲慢。 学徒的时刻,在每种人生 庄严——无法逃脱。 崇高的时刻,当上苍指引 我们把武器放在脚边, 脱下军人的紫袍,在海边沙滩, 换上骆驼绒粗衣。 这个时刻,为我们授勋——如同 自然时代昂起的喉音! 这个时刻,当我们如成熟的穗子 躬垂于自身的沉重。 麦穗长成,快乐的时刻敲响, 种子渴望着石磨。 律法!律法!早在泥土深处 我已期盼着禁锢。 学徒的时刻!但我们看见且知晓的 是另一种光,——晚霞尚未燃尽。 福光后紧紧跟随的是 你——孤独的最高时刻! 3 傍晚的太阳——比正午的 太阳更善。 残暴——却不使人暖 正午的太阳。 隔阂且柔顺 临近午夜的太阳。 睿智的,不愿 伤害我们的眼睛。 以自己国王般的朴素—— 使人惊讶, 傍晚的太阳——歌手 更加珍视。 *** 被黑暗钉上十字架 每一晚 傍晚的太阳——绝不向愚民 低下头。 被赶下王座的人啊 要记得——福柏!* 被赶下王座的人——不向下看 而望着——天空! 哦,不要留恋临近的 钟楼! 想成为你最后的 钟楼。 4 白昼的重负 落入波浪 永恒的二人 静静走上山丘。 肩并肩挤靠—— 立于沉默 二人——披一件斗篷 呼吸游移。 尚在睡梦中的战争,明日的 将领——以及昨日的 沉默站立的两个 如黑色的塔。 站立着比蛇更智慧 比鸽子温柔。 “天父,请收回我们 融入自己的生命,天父!” 穿过整片天空——上苍 战争的烟雾。 二人的叹息怂恿 斗篷参战。 眼神闪烁嫉妒, 祈祷和怨诉…… “天父,请把我们收进日落, 融入自己的夜,天父!” 庆祝着入夜, 荒漠吐息。 沉重地——如成熟果子 坠落:——神子! 在自己的草屋中 人群息音。 在金色的山丘上 二人——归入安宁。 5 曾有奇妙而充盈的时刻, 仿佛古老年代。 我记得——肩并肩——登上山丘, 我记得——上升…… 顺流而下的溪水言语 奇异地编入 斗篷,从肩膀垂下 无法摆脱的波浪。 更高,更高——高处 是最后的金色。 那梦中的声音:朝阳 迎着日落。 6 所有号角的壮丽 在你面前——不过 是青草的低语。 所有风暴的壮丽 在你面前——不过 是小鸟的啾鸣。 所有翅膀的壮丽 在你面前——不过 是睫毛的颤动。 7 走过山丘——黝黑且贫瘠的, 披着阳光——轻盈且强烈的, 我的脚步——羞怯且柔和的— 在斗篷下——猩红色破烂的。 穿越沙漠——生锈且热望的, 披着阳光——灼烫且迷醉的, 我的脚步——羞怯且柔和的— 在斗篷下——足印紧随足印。 沿着波浪——凶残且狂暴的, 披着阳光——愤怒且古老的, 我的脚步——羞怯且柔和的— 在斗篷下——谎言诉说着谎言…… *福柏,提坦之一,乌拉诺斯和盖亚之女。福柏与科俄斯生了勒托和阿斯忒瑞亚,因此她是阿尔忒弥斯、阿波罗、赫卡忒的外祖母(阿波罗与阿耳忒弥斯系勒托与宙斯所生)。据埃斯库罗斯说,著名的德尔斐神谕曾是属于福柏的。德尔斐神谕分别为“认识你自己”“要自知”“勿过度”。
|