级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
谢默斯·希尼:诗三首
黄灿然 译 晚安* 门闩拔开,一窝锋利的光 剖开了庭院。从那个矮门出来 他们弓身进入如蜜的走廊, 然后直接穿过那道黑暗之墙。 水坑、鹅卵石、门边框和门阶 稳稳置于一堵光亮中。 直到她再次超越她的影子跨步进来 并取消她背后的一切事物。 *黑暗中的观察者,他从远处密切注视动静。舞台上两名演员,很快就可以断定是父母,他们为希尼在摩斯巴恩的家族农场提供爱和安全。(法贝特) 一杯水* 她曾经每天早晨来打水, 像一个丑老太婆蹒跚在田野上: 水泵高声的咳嗽,水桶的当啷声 和水满时缓慢的渐弱 宣布她来了。我回想起 她灰色的围裙,盈满的水桶 那遍布凹痕的白瓷釉,还有她声音 那高昂的嘎吱响,像水泵柄。 夜里一轮满月升起,越过她的三角墙, 又穿过她的窗口落回来,没入 摆在桌面上的水里。 我又在那里舀水喝,做到 忠实于她杯上的训诫,那句 正从唇边消失的“勿忘施与者”。 *这个老妇是“一位邻居,叫作安妮·德夫林”。(希尼《踏脚石》) 希尼后来在接受《卫报》采访时说:“在诗中,她变得有点像缪斯,把诗歌之杯递给那个害羞的孩子。” 颚音缪斯* 夏末,午夜 我闻到白天的热气: 在我那俯视酒店停车场的窗口 我呼吸着来自湖上的浑浊夜风, 望着一群年轻人离开迪斯科舞厅。 他们的声音升起,嘶哑而令人安慰, 如同那天晚上饲养的丁鱥在薄暮时分 搅起的油污泡沫——黏糊糊的丁鱥 曾被称为“医生鱼”,因为据说 接触它的黏液,鱼的伤口就会愈合。 一个穿白色连衣裙的姑娘 在几辆汽车间被人献殷勤: 当她的声音奔涌溅泼成欢笑 我感到自己像一条身上长满疮痂的老狗鱼 渴望游泳去接触温唇柔嘴的生命。 *颚音是爱尔兰语言的特质之一。“颚音缪斯”代表本土盖尔人的缪斯,据说本土盖尔人讲话带有温柔的颚音腔。诗中这群青年男女带颚音的言谈,尤其是那女子的笑声,代表着生命的缪斯,活泼的缪斯。(弗林)
|