“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 托尼·侯格兰:生日诗
级别: 创办人
0楼  发表于: 09-25  

托尼·侯格兰:生日诗

得一忘二 译


黎明刚过,太阳以它那
笨重的红脑袋
站在树林的黑枝桠上,
等待某人
带着他的水桶
来取这冒着泡沫的白光,
然后是牧场上长长的一天。
我也把我的白天用于放牧,
享用每一个绿色的时刻,
直到黑暗来临,
我和其他人一起
走进夜晚,
摇动这只带有我名字的
锡制的小铃铛。
描述
快速回复