查看完整版本: [-- 博尔赫斯:致一枚硬币 --]

元知 -> 诗与诗学 -> 博尔赫斯:致一枚硬币 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

木朵 2019-12-25 07:36

博尔赫斯:致一枚硬币

陈东飚 译



在狂风暴雨的寒夜我从蒙得维的亚启航。
拐过塞罗[1]的时候,
我从最高一层甲板丢下了
一枚硬币,它闪烁了一下便沉入了浑浊的水流,
一件光明的事物,被时间与黑暗吞没。
我感到,我做出了一件不可挽回的行动,
在这颗行星的历史中加入了
两个连续的,平行的,或许无限的系列:
我的命运,它是由忧惧,爱与徒劳的兴败组成,
以及那个金属圆片的命运,
流水将把它带到温柔的深渊
或是茫茫大海,大海仍在啮咬着
撒克森人或维京人的赃物。
我睡梦与警醒的每一个瞬间
对应着那盲目的钱币的另一个瞬间。
有的时候我心怀愧疚之感,
有时,则是嫉妒,
因为你置身于时间与它的迷宫,像我们一样,
却一无所知。


[1] Cerro,蒙得维地亚地区的小山。

木朵 2019-12-25 07:43
希望我能记着这首诗,有机会以之为案例讲给小伙伴们听,其中技法一点也没有过时。


查看完整版本: [-- 博尔赫斯:致一枚硬币 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us