查看完整版本: [-- 博尔赫斯:致曼纽尔·缪卡·莱内兹 --]

元知 -> 诗与诗学 -> 博尔赫斯:致曼纽尔·缪卡·莱内兹 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

木朵 2019-07-04 20:53

博尔赫斯:致曼纽尔·缪卡·莱内兹

陈东飚


 
艾萨克·卢里亚宣称那永恒的圣经
有多少个读者就有多少种意义。每一个
版本都是正确的,并早已预先为身兼
读者、书和阅读三者的神所注定。
你这一版的祖国,连同它的年表与辉煌,
进入我空虚的暗影有如天光透入
而颂歌则将《颂歌》嘲弄。(我那一版
不外乎一份怀旧,缅怀无知的匕首
和古老的勇气。)时而诗章震颤,
时而,几乎不为诗行的禁锢所遏止,
万千民众涌出那个必将属于你的
未来与别样的王国,他们的喜乐与悲伤。
曼纽尔·缪卡·莱内兹,你我曾有过
一个祖国——记得吗?——又失去了它。
 
1974年

*Manuel Mujica Láinez(1910-1984),阿根廷小说学,散文家,艺术批评家。
*Isaac Luria(1534-1572),犹太拉比,神秘主义者。



查看完整版本: [-- 博尔赫斯:致曼纽尔·缪卡·莱内兹 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us