查看完整版本: [--
何塞·埃米利奥·帕切科:他者的眼光
--]
元知
->
诗与诗学
->
何塞·埃米利奥·帕切科:他者的眼光
[打印本页]
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
木朵
2018-09-21 08:15
何塞·埃米利奥·帕切科:他者的眼光
北塔
译
水缸里的鱼
默默地观察着
那个它用游弋丈量的空间。
关于水,它只知道:
“这是整个世界。”
关于我们,它的头脑是迷乱的。
“他们可能是谁?怪物,
被囚禁于地球和大气。
如果他们来到我这里,会窒息的。
“我为他们感到难过。可怜的动物
永远是在绕着虚无旋转。
“他们是活给别人看。
一个说不清道不明的钩子上
悬挂着诱饵。
“总有一天
我会看见他们死翘翘地脸朝上,
漂浮在虚无的顶部。”
查看完整版本: [--
何塞·埃米利奥·帕切科:他者的眼光
--] [--
top
--]
Powered by
PHPWind
v7.5 SP3
Code ©2003-2010
PHPWind
Gzip enabled
You can
contact us