木朵 |
2011-08-09 21:29 |
王东东:浮在水面的鹅
——赠木朵
一个年轻人说: “无论环境如何, 鹅总会浮在水面。”
这让我的脑海里 浮出一个画面: 有关他的高知家庭出身。
1 池水里的倒影,让它 从热烈透明的政治中 暂时解放自己,仿佛 它自己就是一座宫殿。
你看到羽毛而看不到羽毛根 那么你应该欢笑 你看到羽毛也看到羽毛根 那么你应该哭泣
它被书法家当成了自由的一笔: 几乎在醉中写出, 不可重复。
它被诗人当成了一个练习。 留在儿歌里。骆宾王 后来又写到蝉,仿佛 蝉鸣是 被囚的哲人的心声, 鹅只是 不再的无知的自由。
现在它鸣叫,它是来自蒙古的皇帝, 正在中国的池水中享乐。
它不是天鹅 它是天鹅又如何? 它不是天鹅 它是我家里的鹅
为什么古代没有 爱鹅的音乐家呢? 在他们眼里, 这件笨拙的乐器也许要引吭高歌。
2 家乡的鹅,浮在沤烂的麻旁边, 它不在意水已染得深黑。
池子里的事物随风晃动。 它的命运是被主人卖掉。
麻,倾斜,捆绑着 挣扎的脚,自地狱。
黑夜的眼睛,大胆的鹅 还停留在池子里。
借闪电 欣赏倒影。
用嘴巴刷洗白色的羽毛, 它决不做一个肮脏的寓言!
离开了水面,鹅就只是鹅。 (盘子里端上来煮熟的鹅)
但,鹅,多好的美食! 既是我,又是一只鸟。
2011,7 |
|