查看完整版本: [-- 露易丝·格丽克:阿勒山 --]

元知 -> 诗与诗学 -> 露易丝·格丽克:阿勒山 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

木朵 2012-09-12 12:11

露易丝·格丽克:阿勒山

柳向阳 译

再没有比我妹妹的墓地更凄凉的,
除非是我堂妹的墓地,它们挨在一起。
一直到今天,我自己都无法
仔细看妈妈和姨妈,
虽然我越是躲着不看
她们的痛苦,它越是像
我们家族的命运:
每一家都向大地献出一个女孩。
到我这一代,我们拖着不结婚,不要孩子。
当我们确实有了孩子,我们每家要一个;
最主要的,我们的是儿子,不是女儿。
我们从不讨论这些。
但埋葬一个成年人,总是一种解脱,
某个遥远的人,比如我父亲。
这是个标记:也许债务已最终偿还。
事实上,没人相信这些。
就像大地自己,这儿每块石头
都奉献给犹太人的神——
他从一个母亲手中取走儿子
并不犹豫。


查看完整版本: [-- 露易丝·格丽克:阿勒山 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us