联系木朵
主题 : 梅厄·魏塞贴尔:诗三首
级别: 创始人
0楼  发表于: 11-14  

梅厄·魏塞贴尔:诗三首

李以亮 译



阿莫兹林诺太太著名的辣椒

死神攥住了阿莫兹林诺太太的喉咙。
这不太好,
这不粗鲁的。
阿莫兹林诺太太挣扎在那精神病患者的魔爪下。
添加的辣椒在火焰上嘶嘶作响,
一股香味弥漫整个厨房。
阿普尔斯坦先生在楼梯间闻到它的味道,他很嫉妒阿莫兹林诺先生。  
阿莫兹林诺先生看了一下表,对自己微微一笑。
露丝·阿莫兹林诺,嫁给了约兰姆•沙克德,把她的车泊在了那里。
阿莫兹林诺太太试图抓住桌子,但没有成功。
索尔·阿莫兹林诺从警官们的混乱中走出来,边走边对德罗拉中士说着话。  
阿莫兹林诺太太摆脱了她所有的羞耻。
阿莫兹林诺太太像瓶子一样倒了下来。
第二天阿普尔斯坦先生对科恩夫人说:我们很幸运,整个房子没有着火。


退回大海

从前有一个女人。
她已经很老了。
有七十五年了
她活在这个世界上。

在她七十六岁时
她认为她已经受够了。
她投进大海
想淹没在它的波谷里。

海洋已有十亿年了
也不在乎我们。
它可以每天淹没老女人
丝毫不会大惊小怪。

但是人们害怕了
把她从海边拉回。
在市政当局的医院
她得到了最好的照顾。

现在她在老人之家
他们在那里照看上年纪的人。
她徒劳地希望
在海上找到一条出路。


不要让血说

如果有一天我死于一个年轻杀手的子弹——
一个穿越北部边境的巴勒斯坦人
或者他扔出的手榴弹的爆炸,
或者当我在集市上询问黄瓜价格时
发生炸弹爆炸,不要说
我的血会允许你为你的错误辩护——
说我被撕下的眼睛支持你的盲目——
说我外露的肠子证明与他们谈论
一项安排是不可能的
——而只可能谈论枪、审讯室、宵禁、监狱
驱逐、没收土地、俏皮话、铁拳、认为
应该赶走亚摩利人、铁心肠地摧毁亚玛力人。
让血渗入尘土吧:血就是血,不是言语。
可怕啊——这迟钝的心之王国的错觉。
描述
快速回复