罗池 译
当树叶落尽之后,我们复归于
对事物的朴素感受。就好像
我们已到了想象力的极限,
在惰性知觉中无声无息。
甚至难以挑拣形容词
描述这空空的冷,这没来由的哀伤。
宏伟的建构成了一个次要房子。
没有正派人*会走过被贬低的地面。
花房从未如此迫切地亟待粉刷。
烟囱已有五十年之久并倒向了一旁。
一个辉煌成就破灭了,人们和虫子们的
一场忙忙碌碌中的一次忙碌。
然而想象力的缺席却令
其自身得以被想象。那大池塘,
对它的朴素感受,而非反思,树叶,
淤泥,水像脏玻璃,表示着某种
寂静,一只耗子探头张望的寂静,
大池塘以及百合花的残余,所有这一切
必定被想象为一种不可避免的知识,
被需要,作为一种必需需要。
*正派人[turban],意译。原词指包头巾的穆斯林信徒。