“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 霍华德·奈莫洛夫:亚当和夏娃的晚年
级别: 创办人
0楼  发表于: 07-05  

霍华德·奈莫洛夫:亚当和夏娃的晚年

得一忘二


起床时,一个叫了声:“哎哟!”
另一个问:“怎么?”一个说“我说
‘哎哟’”,另一个说:“那也没必要叫”。

丢卡利翁和皮拉,菲莱蒙和鲍绮丝,达比和琼,
屈赛和赫本——假若真能发生在赫本身上,
没发生才安全——所有的都入对出双,
满足于茅屋草舍和农家奶酪,
只教积极进取的神明妒慕不已……

后来,他们喝着咖啡,对比手背,
得出结论,他们正慢慢变成蜥蜴。
但这样的日子已没什么让他们惊异。



【按】诗中的几对男女分别是:丢卡利翁和皮拉(Deucalion和Pyrrha),希腊神话中的一对夫妻。他们是唯一在大洪水中幸存的人类,类似于《圣经》中的诺亚和他的方舟。大洪水后,他们通过向后扔石头创造了新的男性和女性,重新繁衍了人类。达比和琼(Darby和Joan),这是一个英语中常见的习语,描述了一对老年夫妻,他们彼此相爱,生活平静而幸福。这个形象代表了一种理想的婚姻状态,夫妻俩共同度过一生,互相扶持。菲莱蒙和鲍绮丝(Philemon和Baucis),也是希腊神话中的一对夫妻,他们以热情好客而闻名。据说,他们热情款待了乔装成普通人的宙斯和赫尔墨斯,作为回报,宙斯保护他们免于一场灾难,并最终让他们在同一天死去,并变成了相互缠绕的橡树和椿树,象征着永恒的爱情。屈赛和赫本(Tracy和Hepburn),这是好莱坞经典电影中的一对著名银幕情侣,指的是斯宾塞·屈塞(Spencer Tracy)和凯瑟琳·赫本(Katharine Hepburn)。他们合作出演了多部电影,并且在银幕内外都是非常亲密的朋友,不过他们并没有正式结婚,所以诗中说,假若婚姻能发生在赫本身上,也还是不要有才安全。



Adam and Eve in Later Life

On getting out of bed the one says, “Ouch!”
The other “What?” and when the one says “I said
‘Ouch,’ ” the other says, “All right, you needn’t shout.”

Deucalion and Pyrrha, Darby and Joan, Philemon and Baucis,
Tracy and Hepburn––if this can happen to Hepburn
No is safe––all rolled up into two,
Contented with the cottage and the cottage cheese
And envied only by ambitious gods . . .

Later, over coffee, they compare the backs of their hands
And conclude they are slowly being turned into lizards.
But nothing much surprises them these days.
描述
快速回复