“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 达丽娅·拉维科维奇:你肯定记得
级别: 创办人
0楼  发表于: 05-23  

达丽娅·拉维科维奇:你肯定记得

得一忘二 译


他们全回家之后,
我独自一人与诗共处,
有些是我的
有些是别人的。
别人写的诗更令我喜欢。
我安静下来,
喉咙里的结慢慢解开。
我沉默。
有时我希望所有人都回家去。
写诗也许是件令人愉悦的事。
你坐在你的房间里,墙壁便会长高。
颜色便会加深。
一块蓝色头巾变成一口深井。
你希望每个人都离开。
你不知道自己出了什么问题。
也许你会想到一些事。
然后一切都会过去,你就会成为纯净的水晶。
然后是爱。

那喀索斯那么爱自己。
只有傻子才看不出他也爱这条河。
你一个人坐着。
心很痛,但不会破碎。
褪色的戏剧人物被一一抹去。
然后人物缺陷也被抹去。然后一颗太阳
在午夜落下。你记得
暗色花朵的命运也是如此。
你希望自己死了或者活着或如任何其他人。
难道没有一个国家是你所爱的吗?
难道没有一个字?
你肯定记得。
只有傻瓜才会让太阳按自己的喜好落下。
出发去西边的岛屿,总嫌太早。
太阳和月亮,冬天和夏天将会来到你身边。
无尽的宝藏。



Surely You Remember

After they all go home,
I remain alone with the poems,
some of my own,
some of others.
Poems that others have written I love best of all.
I remain in silence
and the choking in my throat relaxes.
I remain.  
Sometimes I wish they would all go home.
Writing poems may be a pleasant thing to do.
You sit in your room and the walls grow taller.
Colors grow bolder.
A blue kerchief turns into the depth of a well.
You wish everyone would leave.
You don’t know what’s the matter with you.
Perhaps you’ll think of a thing or two.
Then it will all pass, and you’ll be pure crystal.
And then love.

Narcissus was so much in love with himself.
Only a fool doesn’t see that he loved the river too.
You sit alone.
Your heart pains you, but it’s not going to break.
The faded dramatis personae are erased one by one.
Then the flaws are erased. Then a sun
sets at midnight. You remember
the dark flowers too.
You wish you were dead or alive or anyone else.
Isn’t there even one country you love?
Isn’t there even one word?
Surely you remember.
Only a fool lets the sun set at its own pleasure.
It always sets off too early westward for the islands.
Sun and moon, winter and summer will come to you.
Infinite treasure.
描述
快速回复