级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11923
赋: 75117 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-28
|
格兹戈若兹·穆斯阿尔:诗二首
李以亮 译 格兹戈若兹·穆斯阿尔(1952-),毕业于格但斯克医学院,1970年代开始诗歌创作,1978年出版第一部诗集。是“新隐私”派的代表诗人。另有半自传体小说(三部)。他还是金斯堡诗歌全集的波兰语译者。旺斯(Vence) 非凡的自我 我的大师贡布罗维奇 笑过活过 就像宇 宙 就像花花 公子不会离去 瞧我来清理你在旺斯的 墓我带来一支木兰花 一个镶有红宝石的纪念章 我带来伊丽莎白·舒曼*和托斯卡尼尼* 罗马四重奏唱片 我带来一个老版本的帕斯卡尔 圣西蒙娜回忆录这是你喜欢的 我想 奇怪的花香,弥漫 在夜里我带来我所有的 唯一照片:你你和你 星期一你星期二你——你的狗你和你的大姑妈 在花园里的追逐在华沙的一次晚会上她把水溅 到你的脸上先生你会记得我么 我带来我的眼我的胡子我带来我的手它们 翻过你的日记以及我鞋子上死掉的蜜蜂 我带来我的肚子我的屁股我的鸡鸡我的头 噩梦纠缠其中 你你和你我把头靠在你的墓上 慢慢地划一个十字 像一个异教徒可别嫉妒这可不是玩笑花花公子里的 花花公子我等着 我听着看你是否会 回答 *伊丽莎白·舒曼(Elizabeth Schumann),奥地利女高音歌唱家。 *托斯卡尼尼(Arturo Toscanini,1867-1957),意大利指挥家,大提琴演奏家。忧伤而确定最后我不再相信什么 我陷入睡眠如同进入我干燥的种子 早晨之铲会挖出我 太阳打在窗上,还有高速公路的悸动 现在我躺在沉寂中,我看着矩形的天空 像拉撒路*的床罩,我不想起来 越陷越深我跌入 自己 没有你* 跌进我自己 *拉撒路(Lazarus),麻疯病患者,典出《圣经》。 *此处原为大写,指上帝。
|