少况 译
哦,玛丽,去把牛群叫回家,
因为我心里难受,想躺下。
仿佛那还不够,我在家门口发现
这捆痛苦,带一张纸条:“请养育它如己出。”
我不知道。它长大时会不会像其他几位,
能够和他们一起玩儿,或是个新人,
至今无法描述,虽然在各处存在?
我们的谨慎对它毫无意义。与此同时它抹去我们
成为暂时不可能成为的,
这次,我们收留了,投入了这么多感情
它开始喜欢我们,虽然被调过包,它看得见
创造我们的方式中有某种意义。死亡
总是在那个时刻介入,唤醒从市中心
辐射出去的大街,它的郊区
是它不安的存在。换句话说,我们
当作生活的持续躁动,只是盲目的行动,
追求渺小自私的目标,但反响
是巨大的,虽然没人为它们操心。成长选择这种方式
发生,不介意是否有几个脚趾被踩了,
虽然它几乎不希望事情最后会是这样,
但凡这件事它想过一小会儿。但它不可能,我是说
事情就这样,沉睡的女巨人一声叹息,
甚至在腼腆的未开垦的田野里造成动荡,
田野堆积在地平线上,甚至没有等待,在它们的
惯性中稳固。一股力量如此激烈地爆发,
我们完全无法见证它。最好不去管它,
完全重新开始,如果存在着一个开始。
枝叶枯萎,我的爱人,我们的心也会凋零。
除非我们省略什么。我们确实做了。它将治愈它。
它将不得不。但我还不能低声讲那个故事。