级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11877
赋: 74717 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-12
|
卡瓦菲斯:尤其是西内吉鲁斯
黄灿然 译 因为他出身意大利一个大家族, 因为他今年二十岁, 因为在伟大的希腊世界他们都这样做, 所以他来士麦那学习修辞 和完善他对他们的语言的掌握。 今天他在听,但 根本不留心,那位著名辩士 谈论雅典人;他一边打着手势, 忘乎所以,一边讲 米太亚德的故事,和光荣的马拉松战役。 他正在想着今晚要出席的酒会; 他的想像力向他显露一张清秀的脸, 他忍不住想吻的珍贵嘴唇…… 他在想,他在这里过得多么好。 但他的钱快花光了。再过几个月 他就要回罗马。他想起 他在那里欠下多少债。想起 又要受尽逃避还钱的煎熬, 要费尽心机过上体面的生活 (他出身意大利一个大家族)。 富尔维乌斯老头的遗嘱── 啊,要是他能看到它。要是他知道 他可以从这个老畜生那里得到多少 (两年,也许三年;他不能再等了!)。 他会留给他一半,三分之一?确实 他已经替他还过两次债了。 那辩士,正深受感动地, 实际上噙着泪水,谈论西内吉鲁斯。 译注:米太亚德(公元前550 -489 ),希腊名将,马拉松战役功臣。西内吉鲁斯(公元前?-490),雅典英雄,戏剧家埃斯库罗斯的兄弟,死于马拉松战役。
|