“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 阿尔弗雷德·丁尼生:尤利西斯
级别: 创办人
0楼  发表于: 2012-09-02  

阿尔弗雷德·丁尼生:尤利西斯

黄灿然

这又有何益呢:一个闲置的国王,
坐在这安静的壁炉旁,在这荒凉的碎石地面上,
还有一个与之匹配的老妻;我为一个野蛮的种族
制定和颁发不相称的法律,而他们
贮藏、睡觉、吃喝,全不知道我。

不旅行我无法安定:我将尝遍
人生的辛酸:我永远大起大落地
享乐和受苦,既有与那些我爱的人一起,
也有独个儿的;既有在岸上的,也有
当多雨的许阿得斯*们用急流
来烦恼昏暗的大海的时候:我变成一个名字;
因为我总是带着一颗饥饿的心漫游,
见得多、识得广;有着各种人
和风俗的城市,气候,会议,政府,
特别是我,在他们当中最负盛名;
与我的伙伴们共饮战斗的乐趣,
在远方多风的特洛伊那喧响的旷野上。
我是我全部遭遇的一部分;
然而一切经验都是一个拱门,那个未涉足过的世界
透过它闪闪发光,那世界的边缘
随着我前进而永远永远在后退。
把停下来的地方当做终点,是多么地沉闷啊,
未被擦亮就生锈,而不是在使用中生辉!
仿佛有呼吸便是生命。众多生命加在一起
都还嫌太少,何况我的生命
已所剩无几:但每个小时
都要从那永恒的无声无息中救出来,做更多的事情,
带来新的事物;再没有比这更糟透的了:
给自己储存和贮藏了三个太阳的能量,
却只有这白发人在热切地渴望
追求知识,像一颗沉落的星,
去到人类思想最尽头的边境外。

这是我儿子,我自己的忒勒马科斯,
我把权杖和岛国留给了他——
他很爱我,锐意要履行这个辛苦的
任务,以谨小慎微把一个粗犷的民族
驯化成温和,通过柔软的手段
将他们降服成有用和良好的人。
最无可挑剔的是他,当我不在时
置身于共同职任的领域的中心,
做事持重,在怀柔的
职位上不失职,并给予我的家神们
应有的崇拜。他尽他的本分,我尽我的。

港口就在那儿;船已张起了帆:
黑暗辽阔的大海阴沉沉。我的航海伙伴们,
与我同煎熬、共患难,跟我一样思想的众灵魂呵——
你们曾神采飞扬地欢迎
雷电和阳光,与对手们强大的心、
强大的额头作斗争——我们都已苍老;
然而老人有他的光荣和他的艰难;
死亡终止一切:但是在终止之前,
仍可以做点高贵的事情,
而不只是做不体面的男人,与诸神争吵。
光开始从岩石上皱缩,
漫长的白天退去:缓慢的月亮爬上来:
深深的呻吟声不绝于耳。来吧,我的朋友们,
寻找一个更新奇的世界还为时不晚。
出发,各就各位坐好,猛力在水面上
翻出响亮的犁沟;因为我的目标是
驶向落日之外,驶出所有
西方星星的浴盆,直到我死去。
也许我们会被海湾吞没,
也许我们将抵达“快乐岛”,
并见到我们认识的伟大阿喀琉斯。
虽然克服很多阻碍,但还有很多要忍受;
虽然我们现在已没有往日那种震天
动地的力量,但我们将以我们这个样子迎上去。
我们仍有英雄之心的勇气,
虽然被时间和命运耗损,但意志坚强,
要斗争、要探索、要寻找,绝不屈服。

*许阿得斯,向大地施水的女仙们。——译注
描述
快速回复