级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11922
赋: 75117 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-28
|
塔杜施·达博若夫斯基:诗四首
李以亮 译 塔杜施·达博若夫斯基(1979-),诗人,散文家,评论家。生于1979年,诗歌曾获布尔达奖(2008)、鲁热维奇文化基金奖(2006年)。现居格但斯克。
“苹果一词不含任何关于苹果的真相” 苹果一词不含任何关于苹果的 真相,也没有关于其形状,颜色,气味 或味道的真相。真相不为看,闻, 或品尝。说苹果,不过是为了吃掉它。 在苹果一词与苹果真相之间 是苹果发生的空间。在死亡一词 与死亡真相之间空间最大。在其中 生命发生。在真相一词与真相之间 死亡发生。 “ 我审视我的照片……” 我审视自己小学一年级的 照片:弯弯的刘海,胖嘟嘟的 小脸颊,微微抿着的嘴唇, 信任的目光。我慢慢地改变 对比度,降到一半时,从 乳白的虚无中显出一个真实的 形状,然后,重又沉入背景。他 就这样快乐地死去。现在我注视镜子 不得不承认,几道皱纹 不久以前还并不存在(真的 不曾存在吗?)。好吧,这就是我,是我,绝对是我, 包括那个粉刺疤痕,牙齿里的小洞,以及 或许,有一天,代替牙齿存在的一个大洞。太多 等着我接受的东西,当作自己的东西,接受。 要记住,我们只存在于身体。 “ 在你死后……” 在你死后妈妈寻求着什么 不久之后她便梦见一道光线 从天而降她一把抓住了如同 一根稻草姑姑叔叔还有祖母表哥 也抓住了而光线突然断裂。现在 它高高的挂在我们头顶,仿佛 一条麻绳。当风吹起 它的一端,就在透明的空气中画出 一些看不见的字母。 “ 这是第一行……” 这是第一行。这一行没有意义。 这是第二行,其中你不再是你自己, 就是说,你不是第一行里的人, 现在你也不再是第二行和第三行 第四行,以及第五行里的你。 这首诗就是生命。我所做的一切 便是为了在每一行里成为我自己,所以每一行 奇迹般地折回到我,同时你, 无论你是否愿意,必须在最后一行里活过 这一辈子,在接近结束时尽可能, 达到标准,这目标将会成为 你自己。你将幸存,如你允许 这首诗谈论上帝。最后一行终会到来 无论它有 多快
|