级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11920
赋: 75097 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-27
|
杨·坡科夫斯基:诗八首
李以亮 译 杨·坡科夫斯基(Jan Polkowski,1953-),波兰诗人。早年在出生的城市克拉科夫学习波兰文学。1977年成为当时抗议者组织一员,在地下出版物上发表作品。戒严法实施后,他被当局拘禁。1989年后致力于报纸出版。他是那一代诗歌人物中至今保持活力的诗人。 诺瓦胡塔,中央广场,“阿卡迪亚”餐厅 全俄共产党总书记 (布尔什维克)弗拉基米尔·伊里奇·列宁。被雪 覆盖,21英尺的庞然大物收班回到 他的营地。憔悴,饥饿。在卫兵的目光下 站稳了双脚。寒霜之拳打击着他 如酷热,虫蝇嗡嗡的西伯利亚大草原。极地的 夜晚光秃秃的。点名。 在弄脏的科雷马*的 雪之桌布前。 *在西伯利亚东部。 “彼得* 远远跟着他” 这样你*把我置于我 之中以便我知道你。 墙壁,电线,和狗看着你 以我的眼睛。 *十二宗徒之圣彼得。耶稣被捕前预言,彼得会在鸡啼以前连续三次不肯承认认识他。结果,他在耶稣被审讯时因为害怕果然三次不肯承认与耶稣的关系。为此彼得一直都很后悔。后来他在罗马殉教之时,他对行刑者要求把他倒过来挂在十字架上,因为他自觉与耶稣不配。彼得殉教之后葬于罗马城的地下墓室,在今日梵蒂冈小教堂的圣坛底下。《新约圣经》中彼得前书和彼得后书即为其所写。 *此处原大写,指上帝。 赞美诗 监狱窗口面对一个院子。 雪和泥土被 混凝土墙壁和铁丝网包围。 你需要什么(哦灰色的鹰) 这过紧的王冠? 在我们中间,那些不洁者 他们在桌前打牌:年老的一个,皮包骨头, 那长胡须的年轻男子。第三个 躺在床上看书。安静, 黑的窗,含混不清的交谈。 粘在墙上的照片上一个年轻女人 一个小男孩在她的腿上 望着他们。那孩子,陷入沉思,没有认出 他的父亲;他刚举起他的手(照片此处 被弄脏)仿佛正在祝福 这三个囚犯 (犹太人,希腊人 和整个地球)。 “我甜蜜的祖国” 我出生在一列火车上, 在移动的边境, 一个小个子犹太人在一辆货车角落, 一个讲波兰语的德国国防军的士兵 一个不明血统的内务人民委员会人员 行进在莫斯科, 朝我的祖先射击:波兰人, 立陶宛人,鞑靼人——患斑疹伤寒症的贵族们 走到了他们的顶点。 我出生在移动的坟墓里: 在哈萨克斯坦,在立陶宛, 琴斯托霍瓦*,克拉科夫,卡廷,伦敦。 这就是我的公民权——你的腹部 凸起 在你的乳房下面(安妮,小妈妈)。 (我的无形的祖国, 我们将彼此忠实。) 这不再是问题。 *波兰中南部城市。 “你需要我?你,被出卖的…… ” 你需要我?你,被出卖的 至高者? 我在这里在这肮脏的低地,在小店主, 不称职的盗贼,和残忍的警察 发出的叫喊声中间。 人的骨灰在脚下,我打你*的脸。 你没有离开我,鄙视, 你没有离开我,仇恨。 我已经实现你,未来的非人类的语言。 *此处原大写,指上帝。 虽是凡人,我渴望你* 哦十一月白色的鱼(这城市刚入睡)。 国王的骨灰,烟,乞丐的石面具 告密者(饿极了的时间 睡了)。只有风活着,只有风的 被剥去树皮的枝干; 在唱(哦,唱, 我的逃离)。 *此处原大写,指上帝。 “ 这世界只是空气……” 这世界只是空气 光亮、颗粒状、透明的东西, 短暂的的气息,通过它我看到 时间。 思想更物质化 (雪地上的足迹,碾碎的草的 气味,一片囚于风之拳头的 叶子)。 沉默的词,比树林,墙,肉体 更可触摸——无形的 伊甸园之证明。
|