伊沙、老G 译
价格 喝15美元的香槟……
红带桃红——跟这俩妓女。
一个名叫乔治娅,她
不喜欢连裤袜:
我老是帮她拉起
她的长筒黑丝袜。
另一个叫帕姆 ——更漂亮
但没有灵魂,
我们抽烟、聊天,
我摆弄自己的两腿
把我的光脚伸进
乔治娅打开的钱包。
它装满
药瓶。我
取出一些药丸。
“听着,”我说,“你们中
一个有灵魂,另一个
有相貌。我不能把你们两个
结合起来吗?得到灵魂
并把它粘贴到相貌里去?”
“你想要我,”帕姆说,“它
将花掉你一百块。”
我们喝得更多,然后乔治娅
出溜到地板上无法
起来。
我告诉帕姆:我很喜欢她
的耳环。她的
头发长,还是一种自然的
红色。
“我只是开个玩笑
关于这一百块,”她说。
“哦,”我说,“那我得花费
多少?”
她点燃她的香烟
用我的打火机然后透过火苗
看着我:
她的眼睛在辨识我。
“瞧,”我说,“我不认为我
能付得起别的价。”
她两腿交叉
吸入她的香烟
当她吐出时她微笑
道:“你肯定可以。”
如何成为一名伟大的作家 你要操很多很多女人
美女
写几首像样的情诗。
别为年龄焦虑
或历久弥新的才能。
只是喝更多啤酒
更多更多的啤酒
一周至少一次出现
在赛马场
并且赌赢
如果可能的话。
学会赢很难……
任何懒汉可以当个好输家。
不要忘记你的勃拉姆斯
你的巴赫和你的
啤酒。
不要运动过度。
一觉睡到大中午。
回避信用卡
或为任何事按时
付款。
记住没有一瓣屁股
在这个世界上价值超过50美元
(1977年)。
如果你有能力去爱
首先要爱自己
但老是很在意总失败的
的可能
不管失败的原因
似乎是对是错……
一个早早的死亡体验不一定
是件坏事。
留在教堂、酒吧、博物馆外,
像蜘蛛变成
病人……
时间是每个人的十字架,
加上
流亡
失败
背叛
所有那些渣滓。
与啤酒呆在一起。
啤酒是循环往复的血液。
一个缠绵不休的情人。
搞到一台大打字机
仿佛脚步上上下下
在你窗外
击打那东西
玩命击打它
使它成为一场重量级的战斗
使它成为这头他初次驯服的公牛
和记住的那条老狗
架打得如此之棒:
海明威、席琳、陀思妥耶夫斯基、哈姆生。
如果你认为他们没有发疯
在狭小的房间里
就像你正在做的
没有女人
没有食物
没有希望
于是你没有准备。
喝更多啤酒。
有时间。
如果没有
也
没关系。
另一张床 另一张床
另一个女人
更多的窗帘
另一间浴室
另一间厨房
其它的眼睛
其它的头发
其它的
脚和脚趾。
每个人都在探求
永恒。
你呆在床上
她穿好衣服为去工作
你想知道发生了什么
面对最后一个
这一个在那之前……
一切都是如此舒服……
做爱
睡在一起
温柔善良……
在她离开后你起床,使用她的
浴室,
一切都是如此亲密如此奇妙。
你回到床上,
又睡一个小时。
当你离开时一切与悲伤同在
但你会再去见她
不管这是否可行。
你开车到海滨,坐
在你车里。快中午了。
……另一张床、其它的耳朵、其它的
耳环、其它的嘴巴、其它的拖鞋、其它
的女装
颜色、门、电话号码。
你曾经一度足够坚强地独自生活。
对一个年近六旬的男人来说你应该更加
明智。
你启动车子并改变
想法:到达时我会给珍妮打个电话,
星期五以来我就没有见过她。
困境 在这个冬天里走在我的
天花板上我的眼睛大小如
街灯。我有四脚像老鼠但
自己洗内衣——大胡子
心中难受,渴望获得,没有律师。我
有一张脸像一块毛巾。我唱
爱情歌曲并搬运钢材。
我宁死不哭。我不能
忍受猎犬没有他们又无法生活。
我垂下我的头靠在白色
冰箱上并想尖叫仿佛
永远的生命的最后的哭泣但是
我比山脉更大。
一匹马儿两眼发绿 你看见的就是你看见的:
疯人院难得
公开展览。
我们仍能四处走动
抓挠自身,点燃
香烟
有更多的奇迹
比浴中美人
比玫瑰和飞蛾。
坐在小房间里
喝一罐啤酒
卷一支香烟
用小红收音机
收听勃拉姆斯
已经回来了
从一打战争中
幸存而归
谛听冰箱发出的
声音
仿佛浴中美人正在腐烂
还有橘子和苹果
滚动着离去。
残余之物 万事大吉就像我尚未死去
老鼠在啤酒罐里移动,
纸袋子慢吞吞行如小狗,
她的照片贴在一幅画的上方
死去的德国人画的画,而她也死了
认识她花费了14年
如果他们给我另一个14年
我还是愿意认识她……
她的照片贴在玻璃下面
不论怎么移动也不会说话,
但我将她的声音录在了磁带上;
一些夜晚她说话了
她重又说话
她笑得这么真
说着大千世界,
这件事我总是忽略;
这一切将永远不会离开我。
我有爱
但爱死了;
一张照片和一卷磁带
并不多,我已经温习晚了,
但给我14天或14年,
我将杀死任何一个
敢碰或拿走诸如此类的
残余之物的男人。
所有黄色的花 透过百叶窗我看见一个胖男人
身穿棕色外套
(顶着一颗我只能描述为棉花糖的
脑袋)
从灵车里拖出棺材:像是战舰
灰色的
与所有黄色的花同在。
他们把它放在一根藏在紫色
窗帘下的辊子上,
然后棉花糖男人和一个曲别针般无血色的
女人
为他走上斜坡……于是!……
淤血的鸣钟的恐怖的峻峭的光辉的世界结束的时刻!——
几乎在此失去了一切,曾经一度……
我可以看见身体旋转而出
像一个松垮的骰子在一场败局之中——双臂舞动
风车和腿踢着秋天这足球。
他们让它进入教堂
我留在外面
打开我的脑袋面对生机勃勃的阳光。
在房间里和我在一起她唱歌和摇甩她的
金色长发。(这是真正的阿波罗,那便是
什么
使一切变得如此简单。)
“我只是看见他们带走了一具身体。”
我把她塑造成形。
这是秋天,这是树木,这是电话线,
和她所唱的我无法理解的歌,一些
高质量的
生命。
她继续唱歌但我却想死去
我想要黄色的花像她金色的头发
我想要黄色的歌唱和太阳。
这是真的,这便是什么让一切如此奇怪:
我想被打开,被解开,
被扔掉。
当胡戈·沃尔夫疯了……
胡戈·沃尔夫疯了,正在吃洋葱
并写他的第253首歌曲的时候,天在下雨
四月和蠕虫一起爬出地面
哼唱着《唐怀瑟》,他用他的墨水
打翻了他的牛奶,他的血滴到了墙上
他号啕,他咆哮,他尖叫,然后
倒下——
在楼梯上,他的女房东说,我就知道,那烂
婊子
养的不搭理他的头脑,一声不吭,他抬高了
他的最后一章
音乐,而现在我将永远得不到房租,以及有朝一日
他的一夜成名,他们将把他埋葬在雨中,但现在
我希望他闭上
上帝该死的尖叫——为了我的钱,他是
一头愚蠢的同性恋的公驴
当他们将他搬离这里,我希望他们
搬走,在一个善良可靠的
渔夫
或一个刽子手
或一个卖圣经小册子的
小贩手中。
关于格兰特 ……一艘远洋班轮
船长微笑、放屁还知我
大名
海水沸腾并能闻到
撕裂成块的温暖的生肉味道
还有
半癫狂的生病的蜘蛛试图
将他们的腿彼此缠绕
缠绕一切
但他们缠脱滑落漂浮
失去腿紧靠船头
想要尖叫,但无法
尖叫
与此同时
我从一个大学来到这位格兰特船长面前
并且
正在翻译洛尔迦、兰波
君特·格拉斯,反反
复复
然后
在一篇普鲁斯特和帕琴的
对话录之后,在我的客舱
我强奸了一个富有美丽的少女
还有
后来她变成了一棵
死桃树,我将其
挂在墙上
然后
我在一间狭小肮脏的卧室中醒来
女人走了进来:
“听着,我需要一辆手推车。孩子
抱着跑来跑去实在太重。”
“好。好。”
“可是什么时候?什么时候?”
“不是今天。该死的太他妈
累了。”
“明天?”
“明天,肯定。”
性格问题
我通宵达旦听收音机的第17个晚上。
邻居们鼓掌
女房东敲门
说
请
请
请
搬走吧,
你把床单弄脏
这血渍从何而来?
你从不工作。
你随地乱躺跟收音机说话
喝酒
你胡子拉碴
你总是傻笑
把那种女人
带到你房间
你从来没有梳过你的头发
或擦亮你的皮鞋
你的衬衫皱巴巴
你为什么不离开?
你使邻居
不高兴,
请让我们大伙都快乐吧
滚开!
见鬼去吧,宝贝,我通过锁眼
发出嘘声;房租付到
星期三。我可以给你看一幅水彩画吗
1887年一个德国无名艺术家画的
裸体画?我为它投保了
1000美元。
毫不松懈,她在走廊上跺着脚。
没有艺术家,她说。尽管
我愿意看她裸体。
也许我可以画出我的道路
通向自由。没有?
蚂蚁爬过我酒醉的双臂 哦,蚂蚁爬过我酒醉的双臂
他们让梵·高坐在一片玉米地里
用一支猎枪
把生命从世界取出
哦,蚂蚁爬过我酒醉的双臂
他们安排兰波
管理枪支并探寻岩石下的
金子,
哦,蚂蚁爬过我酒醉的双臂
他们把庞德投入精神病院
使克兰穿着他的睡衣
跳进大海
蚂蚁,蚂蚁爬过我酒醉的双臂
我们男生为威利·梅斯尖叫
而非巴赫,
蚂蚁爬过我酒醉的双臂
通过喝酒我触手可及
冲浪板和水槽,触手可及向日葵
还有瀑布般的打字机像一次心脏病发作
来自桌子
或一头死去的星期天公牛,
蚂蚁爬进我的嘴里
顺喉而下,
我用酒把它们冲洗下去
拉上窗帘
他们在屏幕上
在大街上
爬上教堂塔楼
进入轮胎外壳
寻找别的东西
饕餮。
行军而下 他们一路而下,通过行军,
下来,穿过圣保罗、圣路易斯、亚特兰大
孟菲斯、新奥尔良,他们一路
下来,通过行军,穿过
气球和爆米花、过去的药店
金发旋转的猫,
他们一路下来,通过行军,
吓唬山羊和孩子
在田野里,撞见病人的
思想在他们热乎乎的床上,
下到地下室里我取出一匹
小马。我在屏幕上撕破一个大洞
为更佳的视觉,而当腿儿们
迈过我头顶上时,
我得到了一个上校、一个少校和三个中尉
在乐队停止演奏之前;
而现在这一切就像一场战争,军服
随处可见,在汽车、雨刷
和噗啷噗啷噗啷声后面
我的地窖全是烟花,我
回头将其点燃,这匹小马像烤土豆一样
火辣,我返身点燃并歌唱
歌唱:“我的眼睛已经看到了
耶和华降临的荣光;他正
从葡萄酒的酿造期里走出……”