“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 里尔克:诗五首
级别: 创办人
0楼  发表于: 2013-02-20  

里尔克:诗五首

李贻琼


秋日

主啊:是时候了。夏曾丰盈。
将你的身影投上日晷,
让风在田野吹动。

吩咐最后的果实令其饱满;
借来两个南方的日子
将它们催熟,把最后的甘甜
赶进沉郁的美酒。

无居所者不再造屋,
孤独的人还将孤独。
他醒来、读书、提笔长信,
林荫道上往来踟蹰,
当落叶在空中飘零飞舞。


爱之歌

我如何让自己的心
不去触摸你的灵魂?
我怎能让它越过你
去往别处?
即便在陌生的寂静之地
藏身于黑暗中逝去的物体
我也愿意,
纵使你心底起伏,
它依旧波澜不惊。
那触摸你我的一切,
像弯弓将我们结合在一起,
两根琴弦奏出同一个声音。
我们被绷紧在哪件乐器上?
哪位琴师将我们握在手里?
啊 歌声甜美。



  ——于巴黎植物园

目光在不断移动的铁栏中
疲倦,它对一切视而不见。
眼前似有千条栏杆,
栏杆后面,世界不复存在。

敏健的行走柔软的步态,
旋转着最小的圈,
如力量之舞环绕中点,
强大的意志麻木其间。   

眼帘偶尔无声地掀起:
一幅画面走进来,
穿越肢体紧绷的寂静
在心内停止了存在。


孤独者

我在恒久的同乡身边,
如同航行在异域之海;
满盈的日子在餐桌之上,
远方依然完整模样。

一个世界走进我的脸,
无人居住或如月球一般,
它们不会使任何感情孤单,
所有话语都能居住。

我从远方随身携带
的少有之物 依附你之拥有:
在诺大的家乡身为动物,
在此地因羞愧将呼吸屏住。


十四行诗——神能做到

神能做到。可是,请告诉我,
凡人怎能随他穿过窄小的七弦琴?
他的精神矛盾着,在两条心路的
交会之处,没有阿波罗神庙伫足。

歌唱,如你传授,不是欲求,
不为追寻终将企及之物; 
歌唱是此在,在神眼中轻松 。
我们何时在?他何时转向我们的存在,

何时转向地球星辰?
年轻人啊,你不是在爱,
即便歌声冲出你的喉咙——

学着忘记昔日的歌声,它随风飘散。
在真知中歌唱是另一种气息。
它环绕虚无,在神性漂浮。它是一阵风。
描述
快速回复