级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11920
赋: 75097 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-27
|
布罗茨基:静物
金重 译 死亡到来时将摘走你的双眼 ——切扎雷·帕韦泽 I 人和物拥进来。 眼睛会给擦伤,撞破, 被人,同样被物。 最好活在黑暗中。 我坐在木头长椅上, 望着行人 ——有时是一家一家的人。 我已看够了光明。 这是一个冬月。 日历上的一个开端。 我要说话了 当我看够了黑暗。 II 是时候了。现在我就开始。 从哪里说起都一样。 张开嘴。最好还是说话, 虽然我也能够沉默。 那么我谈些什么? 我谈一谈虚无? 我谈一谈白天,或黑夜? 或人?不,只有物, 因为人注定要死。 所有的人。和我一样。 谈话全是贫瘠的交易。 文字写在风的墙上。 III 我的血很冷—— 这种冷对生命的残酷 胜过冰冻透底的溪水。 人不是我的物。 我憎恨他们那副样子。 嫁接于生命巨树的枝头, 每张面孔都被死死固定, 无力挣脱,获得自由。 被心灵厌恶的某种东西 现显露在每张脸上,每个形态中。 某种东西类似献媚, 来自你根本不认识的面孔。 IV 物还令人愉快些。他们的 外部不善也不恶。 他们的内部 也看不出好或坏。 物的核是干枯的腐烂。 灰尘。一条木蛀虫。还有 脆弱的蛾翼。单薄的墙。 摸上去很不舒服。 灰尘。当你打开灯, 看到的只有灰尘。 即使将物密封起来 这依旧是事实。 V 这是古老的斗室—— 外边和里边—— 都使我奇怪地联想到 巴黎圣母院。 里面一切都是 黑暗的。灰掸子或是主教的祭衣 触摸不到物的灰尘。 事物本身,按照规矩, 不去扫除或驯服 他们自身内在的灰尘。 灰尘是时间的肉。 那时间的血和肉。 VI 最近我经常昏睡 在白天。我的 死亡,就好像,正在 试探和考验我, 把一面镜子 贴近我仍然呼吸的唇边, 看我是否能够忍耐 不存在于白昼。 我没有动。我的大腿 仿佛是两根冰柱。 白色大理石般的皮肤下 静脉的枝条展示着蓝色。 VII 收回它们的棱角 令我们吃惊 物从人的世界 滑落——一个词语组成的世界。 物不移动,不站立。 那是我们的谵妄。 每个物都是一个空间, 这空间之外不再有物。 一个物可以被砸烂,烧毁, 剖出内脏,肢解。 扔掉。而它 却决不会叫嚷“咳,我操!” VIII 一棵树。它的影子,和 土地,纠缠的根刺过。 交错的花押字母。 粘土,还有一堆岩石。 根,交织混杂。 石头有它们独自的群体, 从他人都有的生根能力的束缚下 解脱了自己。 这块石头被固定了。一个人不能 移动它,抛出它。 树的影子们捉到一个人, 像一条鱼,在它们的网中。 IX 一个物。它棕黄的颜色。它 模糊的轮廓。霞光。 现在什么也没剩下。 只有一个静物。 死亡将到来,发现 一个躯体,他无声的宁静 将反射死亡的来临 像任何一个女人的面容。 大镰刀,头骨,骷髅—— 一堆荒唐的谎言! 还不如说:“死亡到来时, 将摘走你的双眼。” X 这时玛丽亚对耶稣说: “你是我的儿子?——还是上帝?” 你被钉上了十字架。 何处有我回家的道路? “我如何能走进家门, 这样疑惑又畏惧? 你是死?——还是生? 你是我的儿子?——还是上帝?” 耶稣回答她: “无论是死还是生, 女人,这都一样—— 儿子还是上帝,我都是您的。”
|