级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11920
赋: 75097 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-04-27
|
莎士比亚:《十四行诗》(11-20)
伊沙、老G 译 11 像你必然的死亡一样快,你生长在 另一个你中,金蝉脱壳而去, 和那被年轻的你在暗中灌注的新鲜血液, 你呼唤着你,当你被远去的青春所抛弃, 此处居住着智慧、美丽和繁殖, 不住愚昧、年龄和冷酷的衰变, 如果所有人都这么想,时间大河便会断流, 六十年便会令世界完蛋: 让那些不知建造仓廪的, 粗糙、平庸和未开化的族群,贫瘠地死去, 看啊,她把最好的给你,她给你的便会更多, 对慷慨馈赠的大礼,你当倍加珍惜, 她将你雕刻成她的印章,其意是, 你当印出更多张,也莫让副本销亡。 12 当我数着那报告时间的钟表, 看见勇敢的白天沉入可怕的夜晚, 当我凝视凋谢的紫罗兰, 黑貂皮的卷发被皑皑白雪覆盖得银光闪闪, 当我看见高高的树上绿叶凋零, 往昔曾为牧羊人遮风挡雨躲避赤日炎炎, 夏日的青草全都被扎成捆, 在棺材上结出果实长出愤怒的白髯, 于是你的美丽让我产生疑问, 你必须离去,在时间的废料之间, 既然芬芳和美丽都将自弃 死去像它们所见到的万物生长一样快; 虚无与时间的镰刀作战, 拯救繁衍,让他勇敢,当他将你引向未来的时间。 13 哦你是你自己,但爱你 不再是爱自己,当你不在世上, 对此正在降临的终点你当做好准备, 快呈现给世人你那甜美的形象。 这样,你所租赁的美丽 便永远不会到期,于是你 又将成为自己,在你死后 当你的甜美遗传给你的宝贝。 谁肯让如此一座华厦倾颓, 精心看守便得以维护, 抵御冬日的狂风暴雪, 和死神永远冷酷的寸草不生的暴怒。 哦无人除了浪子,亲,我的爱,你知道, 你有一个父亲,让你的儿子也如此宣告。 14 我并不是从星星上摘下我的判断, 我仍然认为我掌握了天文学, 但不是报告运势的好坏, 瘟疫、饥馑、或四季的风水, 我也不能分分钟就算出命运, 指点他的每一场的风霜雷雨, 或报告国王流年可有大利 依据不可泄露的天机。 我的知识源自你的双眼, 和永恒之星,我从中读出如此之艺术 仿佛真与美相生相长 倘若来自你自身,便会将你珍藏流传千古: 否则,我将做出如此之预言,对你, 你的大限就是真与美的厄运与死期。 15 当我思忖那生长的万物 拥有的完美,只在刹那之间, 这台大戏一无展示除了表演 舞台之上,星辰暗中操纵着人们的评判; 当我感到人类生长仿佛草木繁殖, 饱受万众欢呼与千难万险,甚至在同一片天空, 它们年轻气盛,盛极而衰, 抛在记忆之外的是它们损耗殆尽的勇猛; 于是这无常的幻想留了下来 将你最昂贵的青春安放在我面前, 在那里荒废的时间与腐烂合谋, 要将你青春的白昼变成肮脏的夜晚; 为了爱你,我与时间作战, 当他攫取于你,我愿成为你的新欢。 16 但是你为何不用更强有力的手段 与血腥的暴君——时间作战? 用比我沉闷无趣的诗韵更多的祝福 加筑一道防御工事来阻止你的衰变? 此刻你站在极乐一刻的巅峰, 许多处女的花园尚未播种, 贞洁地希望承担你生命的花朵, 比你的画像更酷似你的真容。 因此只有生命的线条才能能将生命修补 这一支(时间的铅笔)或我瞳孔的钢笔, 无论内在的价值还是外在的美丽, 都无法令你复活,在人类的眼里。 只有放弃自己才能保全自己, 你只有活在画里,通过你生花的妙笔。 17 在未来的时间谁会相信我的诗篇, 如果用你最高的毁誉将其填满? 尽管只有天上的诸神知道它像座陵墓 隐藏起你的生命,不显示你的另一半。 如果我能够写出你眼睛的美丽, 在清新的诗行中清点你全部的魅力, 未来的时代将会指认这是诗人的谎言, 如此神圣非凡的品质永不触及世俗的嘴脸。 因此我的诗页将会与它们的时代一起泛黄, 被瞧不起,像比舌头更少诚实的老朽, 你配得的赞扬是用特别的词汇表达了诗人的愤怒, 一首古老的诗歌传遍地球: 到那时你的孩子还活着, 你当活两次,在他身上,在我的诗韵里。 18 我可否将你比作夏天? 你比它更加可爱更加温暖: 狂风摇颤五月可爱的蓓蕾, 夏天的租期过于短暂: 有时候又太热,天空的眼睛照射, 他金黄的肤色常常隐没; 每一种美丽都来自美丽的凋落, 被意外或自然更替的过程剥夺; 但你永恒的夏天不会褪色, 不会失去你所拥有的姹紫嫣红; 死神也不再夸下海口:你在他的阴影里流连, 当你的生长朝向时间在永恒的诗篇中: 如此长久,像人类一息尚存,或洞见的眼睛, 如此长久,生于斯,斯赐你生命。 19 饕餮的时光磨钝了你这头狮子锐利的爪子, 并使大地吞食她自己的宝贝孩子, 从猛虎的下巴拔掉它尖利的牙齿, 点燃长生的凤凰令其涅槃,在她的血液里。 让或悲或喜的季节像你一样敏捷, 你如何令捷足先登的时光满脸憔悴, 面向大千世界和她所有落尽的芳菲: 但我阻止你犯下这十恶不赦的大罪, 哦,别把你的时光刻在我爱人美丽的眉毛, 也别用你古老的钢笔在那里画下线条, 请保证你所描画的他没有污点, 作为美的典范留在未来的人间。 不管你有多么糟的旧时光:不管你曾犯下多大的罪行, 我的爱情将在我的诗中万古长青。 20 造物主亲手描画的一张女人的脸, 你拥有我所钟情的上帝的情妇, 一颗女人的温柔之心,但并不反复无常 变幻莫测好像虚伪女人的装束, 一双比女人更明亮的眼睛,并不顾盼生假: 无论它凝视何方,目睹之物便镀上黄金, 统御百花园令群芳黯然无颜色的美男子, 夺走男人的眼球,震惊女人的灵魂。 起初一直把你当成女人造的, 直到造物主锻造你时坠入情网, 于是增加一个人:用来被你打败的我, 于是添上一件事:让我变得毫无志向。 但是既然她造出你是为了取悦女人的用途, 我的爱便成为你的爱,而你的爱已经沦为她们的财富。
|