“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 里尔克:“但死更为纯粹”
级别: 创办人
0楼  发表于: 2014-01-10  

里尔克:“但死更为纯粹”

何家炜

   “但死更为纯粹”
      ——诺阿依伯爵夫人*



1
这一切都会改变:再也没有
这目光,为亲密的事物
所爱……那要发生的,你又能
如何?那由着自身坠落的,
你能抛掷开去吗?我这只
世代相传的手?说吧!你认得愤怒,
你常常为存在而颤抖,在使我不安的
一阵奇异的平静之后……
是我打断了你?你懂得
抚摸……但在抚摸中,
这深入对方的过度的甜蜜
不已正是谋杀,在不断地
弃绝?只有一道窗玻璃将我们隔开,
勉强隔开,药剂师的蔑视
注入深渊,突然而又迅疾,
罪行的花费,悭吝
而又庞大。死亡,
酷似我们的近亲。
生命的波浪层层推进,
那已然是它:母亲般的死亡。

看孩子的食指和他的拇指,
如此温柔的钳子
连面包也都吃惊。
这只手,全然温良,
也许曾杀过鸟儿
并惊颤于
它最后的抽搐。
鼬鼠般的突然否定
可会阻止手,谁来阻止?

有一道裂口
在我们颓圮的心里。


2
不敢为他们命名!这些半神
难以允准我们晦涩的嘴……
甚至连充满执著的灵魂
也只认得这未确定的天使
它渐渐竖起在我们的
痛苦的边缘:清晰、致命而有力,
从不退缩,毫不晕眩,
但即便如此,它却是
一个未知的至高协议的附庸。

它,大写的它,垂直的字母
慢慢地,我们拆解这个词;
是我们此生的青铜边界,
是那些山峰的匿名尺度,
山峰在内心组成一条链
在其险峻和野蛮的部分……
港口的塑像,靠岸时的灯塔,
然而还有,那些蔑视人的海难!

因它而活,这是我们的最终目标,
在悠长的童年与罪行之间,
因它而活在一股如此真实的冲力里,
它岩石般的严峻缄默着
最终为寂静所改变
而达成了默许。


3
放弃吧,虔诚的顾客!点燃的蜡烛
再也无力搅动这些描绘和修整过的脸上
重重的阴影,密布着
过时的冷漠清漆。
慢慢放弃询问这些启程者的
忠告,他们被祷告所冒犯;
他们当然需要更粗暴的心
以便被他们的呼喊劫走。

放弃这温存的讨价还价吧。

而在您自身,您自身的深处,
怎样一座墓地!多少神祇被赦免,
被解雇,被遗忘,报废无用,
多少先知,多少法师
被您疯狂的欲望抛弃!

您让寥廓的天空变得荒芜。
山林女仙明哲保身,
她们回到了树里,只在
汁液里前行,倾洒一串串泪水……
泉水否认自身,而花朵
被不经意的暴力撕碎,
被不明确的发明者变形
令其欣奋至极,
花开无言……一切都
怕您:万物丰盈的可怜杀手!


4
在犹豫的心之巅:
怎样的微笑操控了
犹豫者的嘴!
怎样未明言的缓慢
在这微笑里。怎样的歌
被取消,在这微笑里。与解脱
同样的严肃,
同样的界限。
同样的逃离一如回归。
怎样的微笑!我们称其为挑衅
不是么,在它的双重大胆中,
因过于完整,过于缺失
而无以面对任何一人。


*诺阿依伯爵夫人(Comtesse de Noailles,1876-1933),即出生在巴黎的女诗人和小说家安娜·德·诺阿依(Anna de Noailles),父亲是罗马尼亚裔贵族,母亲是希腊裔钢琴家,19岁时嫁给了诺阿依公爵第四子马修·德·诺阿依伯爵(Comte Mathieu de Noailles,1873-1942),夫妇二人的沙龙吸引了巴黎的诗人、作家和艺术家,其中有耶麦(Francis Jammes)、保尔·克洛岱尔(Paul Claudel)、科莱特(Colette)、纪德(André Gide)、瓦莱里(Paul Valéry)、科克托(Jean Cocteau)、马克斯·雅克布(Max Jacob)等等。1904年,她与阿尔封斯·都德的妻子朱丽娅·都德(Julia Daudet)、戈蒂耶的女儿朱迪特·戈蒂耶(Judith Gautier)创办了“幸福生活”文学奖和同名杂志,后成为法国著名文学奖项——费米娜文学奖。
描述
快速回复