级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11802
赋: 73977 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-10
|
亚当·扎加耶夫斯基:天文馆
苏斳 译 就让我们假定那是在九月 一种人造的天空在我们的头顶往复转动 在我们,整个班级之上。在我,我的双眼之上, 在我简易的生活,也在我那十六岁的年纪之上。 天花板上的星群如同跳舞的人们 来回变幻,彗星在遣赴的 途中匆忙赶向地球那遥远的尽处。 屏幕里那些微型的爆裂—— 扩音喇叭解释道——实际上 浩瀚得可怕,但这却如此必要 可以预测。 就让我们假设有那么一小会儿 灯光黯灭,昏暗降临 黑色的风吹起。 好像雨正下着,冰雹不断降落 一场雷雨正在迫近,有人终于喊出声来 呼救,恳求那真实的 星辰再次返回。 就让我们假定它们真的归来 它们的光却令我们感到目眩。
|