“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 史蒂文斯:雄鹿县荷兰人墓地
级别: 创办人
0楼  发表于: 2014-04-05  

史蒂文斯:雄鹿县荷兰人墓地

李景冰



愤怒的人和狂暴的机械
从地平线的一丝蓝
变成蓝的泛滥,
展开在云团下。
喧嚣淹没轮轴。
 
而你们,我的同类,在乌黑的处所
敲击不可听闻的骸骨的鼓。
 
呐喊,嘈杂,
脚步拖曳于空气中。
移动,前进,
轻快的脚步
向前堆积沉重的光明。

而你们,我的同类——旧时的荷兰旗
颤动细微的黑暗。

阳光下密集武器的环,
天空倾身闪亮的枪,
就像声音正从它们自身
成形一句格言,
一个传奇,一种信念。
 
而你们,我的同类,再次被杀
葬于荒野和空寂的泥土。

旗帜,新发现的天理。
眼下的来福枪变得更严厉。
秋天隆隆的进军中
没有柔软衣袖解脱我们。
命运是当前的暴徒。
 
而你们,我的同类,躺在你们的时间和地方
皱缩成壳体。
 
重击的鼓。号角
从有力的心脏喊出。
一种力量的聚集,其叫声
高过最重的金属乐,
就像本能的咒语。

而你们,我的同类,你们享有记忆
却不含我们一丝一毫。

一个结局必然在残忍的胜利中到来,
一个深刻逻辑中的邪恶结局,
其中和平不只是避难,
其中意愿是所有人普通的,
由耗尽的生和死组成。
 
而你们,我的同类,在老去的韶光里
理解过去不是当前的部分。
 
曾有其他士兵,其他人民,
太阳般到来,先到的孩子
以及迟到的在夜的荆棘里爬行的流浪汉,
年复一年,最终被挫败,
迷失在睡眠的无知中一无所获。
 
而你们,我的同类,知道这一刻
不是已成故去的早到的时刻。
 
然而这些不是生锈的军队,
喧嚣的体能,
好色,壮实。
磨损誓约的风暴
剥夺了太多的权利。
 
而你们,我的同类,理解你们的孩子
不是你们的孩子,不是你们自己。

谁是苔藓的密友,嘟囔着
远古的魔兽和悍鹰?
这意识里的爆裂声,
这古老自由的噼噼啪啪,
把我们排除在外,它是什么?

而你们,我的同类,你们荒野里的迷狂
曾是天国的荣耀。
 
自由就像每夜杀死自己的人,
一个不停手的屠夫,
刀子因血而锋利。
军队屠杀自己,
恶魔死在他们的血中。
 
而你们,我的同类,在失明中注视
新的战士集合新的荣耀。

这是苦难的矿坑——
和平结局只是幻觉,
新生民避开我们陈腐的完美,
找寻他们自己的,直到我们
在遗弃的废墟上野餐。

因而,我的同类,星群,法衣,
闪耀在每一个恢复生机的活着的人身上。

目前这些残暴的进军,
隆隆于秋天的地平线,
隐没,拱起,
以一种超秩序的弧形混沌
向时代的中心挺进。

时间没有耗损在你们精微的神殿里。
不:两者的差异并不那么陡峭。

(译注:这首诗写于二战时期。诗人眼里的战争,是从历史的根源着眼的,超出了当下的正义与非义。)
描述
快速回复