“木朵兄”视频号 会员列表
主题 : 叶芝:纪念伊娃和科恩
级别: 创办人
0楼  发表于: 2014-06-25  

叶芝:纪念伊娃和科恩

李景冰 译

 
 
黄昏的光,伊萨代尔,
朝南开的巨大窗子,
两个穿和服的少女,
都很美,两头羚羊。
但一个错乱的秋天
剪下夏天花冠的花朵;
大的被判处死刑,
赦免,延荡着
密谋愚众的凄凉岁月。
我不知道小的梦想什么——
某种说不清的乌托邦——枯萎时
她那么衰老,形似骷髅,
这类政治的一个肖像。
很多回我想找这个或那个
叙叙那古乔治的楼室,
彼此内心的画面,
回忆那张桌子和青春的谈话,
两个穿和服的少女,
都很美,两头羚羊。
 
可爱的影子,现在你们明白了,
为大众的正义或非义
而战,都是愚行。
无辜和美丽没有敌人
除了时光;起来,
让我划一根火柴,
再划一根直至时光点燃;
大火向上攀升,
跃动,圣贤们可会知晓?
我们,建起伟大的眺台,
他们宣判我们有罪;
让我划一根火柴,吹旺它。
 
(译注:叶芝有一种轮回的史观,因而,他不赞同激进的政治。被他纪念的这两位女性想必有另一种对现实感。)
描述
快速回复