级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11612
赋: 72247 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2024-10-22
|
图恩·德勒根:是与否
李以亮 译 “是”有一个任务: 它保护人们。 它亲吻他们,给他们盖好被子, 收拾好落在周围的爱 把窥探的眼睛打发走; 人们睡着了,他们一直在玩,他们很累。 有时“是”却会骨折—— 沿着一行著名的“难以忍受”的诗句 流血。 血从楼梯流到楼下 流到街上 (“必须流!必须流!”床底下 丝质的拖鞋低声说, 窗台上天竺葵低声说,桌子上台灯低声说) 而人们互相背过身去 继续睡觉, 如此等等。 (“否”一直在门上贴着它们的耳朵。)
|