级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
谢默斯·希尼:在阁楼上
王敖 译 一 让人想起吉姆·霍金斯[1] 他爬到“海地号”的 桅杆顶架上,平静的碧波 干净的海沙,就是下面的一切, 船搁浅了,桅杆远远斜探在海床上空, 条纹斑斓的鱼群游过之后—— 曾经在桅杆的横索间追上来的 伊斯雷尔·汉兹的脸[2] 在吉姆开枪打死他之后, 如今又浮现了……“他可算是死透了,” 故事里说,“先挨一枪,又给淹死。” 二 二十年前种的桦树两旁 是爱尔兰的海和阁楼天窗前的我, 一个孤零零地 站在自家阁楼里的人,一个 装备整齐,去桅杆上瞭望着讨生活的少年, 给气流的喷枪吹来荡去,随风而醉, 扼在从龙骨贯穿到桅顶的震荡之中, 要揉着双眼才能相信眼前 这棵轻飘无比,汹涌喷薄,云帆高挂的桦树。 三 亡魂踏上了铺漆油布的走廊 那昔日坚实的地面,外祖父出现了,[3] 他的声音抖着 就像在俱乐部为我刚看过的早场电影 搭起的防水幕布。“在这个电影里,” 他问道,“有艾萨克·汉兹吗?” 他记的人名也在抖着, 他错到了最后,再也没法改正了, 就像伊斯雷尔落水时激起的一簇水花。 四 当我老了,名字一片空白, 当我对楼梯不再有把握, 这越来越像船上少年 第一次爬上船帆时感到的头晕, 当那些值得记忆的 全部放空,不可追回, 这不意味着我不记得 风清新地吹来,锚下沉的时候 那轻微的迎风一颤,那世界的微斜。 [1]罗伯特·路易斯·史蒂文森小说《金银岛》里的人物。 [2]《金银岛》里的人物,在本诗第三部分里,希尼的外祖父把他的名字误作艾萨克·汉兹。 [3]原文为拉丁语terra firma。
|