级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
霍华德·涅莫洛夫:焚烧秋叶
程佳 译 那是树叶飘落的第一天 成群结队,团团簇簇,巨大的财富 乱花在属于这座房子的 草坪上,这个富足年产生的枯干的叶子 转换成墙边花坛,屋檐下的阴沟里的秽物, 我想到历代去世的先人 像那类,飞行者,移民,和逃亡者。 我们像赌场上的庄家一样拿着耙子来了, 哗啦哗啦把这些赢得的钱耙进竹网子, 我们的意外之财,初熟的果子,什一税, 我头上方落下早枯的财产, 树木为我们的原罪纳税。 花不完的钱!我们下了更高的赌注 不仅仅是这些叶子,并且,背负着财宝, 踩着天国摇动的树之轨道。 直到今天我们还收集着上帝的愤怒, 但并没有很久。在夜的开始 我点燃早期囤积的落叶,火苗升起, 烟味带来令人惊喜的回忆, 我们变成我们景象里的孩童。 那就是,我认为,这出戏的对象, 虽然孩子跳着舞,关于我们的牺牲,无忧无虑, 他们的影子变长,投射到别处。
|