级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
谢默斯·希尼:诗二首
黄灿然 译 干完活 用软水管冲洗有凹线的混凝土使他惬意。 他会等待一会儿,然后才关掉 那照亮场子,提桶和仔猪吮奶笼, 以及铁制水泵的灯光,那水泵一动不动 如头像方碑,直立在别处,在另一种时间里。 最后一瞥这潮湿明亮的场所 已变得愈来愈对他意味深长—— 还有重复那句子:“我头晕。” 因为那常常就是他的感觉,当他向后伸手 关掉灯光,一个留在家里的男人,安于 最终家徒四壁。除了这相同的 一夜复一夜,干完活,收拾场子, 而一道管钢门在黑暗中歌唱,当他 把它拉上,并开始朝山上跋涉。 要不是我醒着 要不是我醒着我就会错过它, 一阵风刮起并旋转直到从西克莫树 掉下的活泼叶子将屋顶弄得噼啪响 并催我起来,整个人噼啪响, 充满生气并轻微震动如电篱笆: 要不是我醒着我就会错过它, 它来去如此意想不到, 几乎让你感到危险, 又转回来如动物扑向屋子, 一声信使的吹奏在当时当地 背离常规。但之后就 不再有了。现在也没有。
|