级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11801
赋: 73967 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-09
|
阿尔弗莱德·雅里:诗二首
潘博 译 国王的浴缸 在铁石英的耕地上银色的爬行动物,液体的 龙,在太阳下维斯瓦河浮肿。 然而波兰的国王,阿拉贡的古代国王, 匆匆走向他的浴缸,非常赤裸,强力的可鄙的人。 大臣是十二个:他是无楷模的。 他的脂肪随着步伐颤抖而土地随着气息颤抖; 为了他的每一步他巴塔哥尼亚的脚趾 为了他在沙漠中心裁剪新的拖鞋。 并且被他的肚皮连同盾牌覆盖 他去。他的屁股的显赫的冗言 不充分地肯定他庸俗的民众 在哪儿被画成金色的肖像, 从后面,战争小径上的一个 红皮肤 在马上,并且从前面,埃菲尔铁塔。 在欧石南丛中…… 在欧石南丛中,石柱的阴阜, 根据一笔小费,游荡 在殉教者的骸骨的田地的洞周围的聋哑人 用他的提灯试探一根绳索的尾端。 在胭脂红的波涛上,风仍在吹。 大海的独角兽经过狂野摆动。 骸骨的幽灵的影子,有月亮携来, 用它们的利刃驱逐貂和白鼬。 靠在人形橡树上,她大笑, 吞噬金龟子的声音,朱安党人, 并且惊慌,海胆,远远地在一块岩石上。 旅人行走在他被写下的影子上。 不等待天空标记午夜 在羽毛的湿地下石头响动。
|