级别: 创办人
UID: 2
精华:
12
发帖: 11803
赋: 73987 枚
注册时间: 2011-08-03
最后登录: 2025-03-10
|
伊丽莎白·毕肖普:寤梦
曾珍珍 译 未明。 无名鸟栖止在它习常的枝条上。 隔壁的小狗在睡梦中吠叫 追问着,就那么一声。 也许在睡梦中,鸟也一样追问着 一声、两声,用微微的颤音。 它们的问题──如果成其为问题── 获得了解答。直截了当 白昼现身作答。 大哉清晨,雍容,工于雕琢; 灰色的曦光抹现每一根赤裸的枝条, 每一个别的末梢,沿着特定的边 形构出另一棵树,有着玻璃质的脉络…… 鸟依旧栖止。这会儿它好像打了个呵欠。 小狗在院子里蹦跑 主人的声音扬起,凌厉的, “你该觉得羞耻!” 狗怎么啦? 它正上下雀跃着; 在落叶中绕着圈子奔跑。 显然,狗并不觉得羞耻。 它和鸟都知道一切问题全获得了解答, 一切事物都有人照应,不需要再追问什么。 ──昨天就这么轻松地过渡成今天! (这个昨天我原本觉得几乎扛不动。)
|